Map of the Rain.
COLUMN & ESSAY
Invisible scents and fragments of daily thoughts.
-
再会とはじまりとワイン
A Gesture More Lasting than Flowers 「花束の代わりにと思って」 | “Thinking it’s better than a bouquet.” そう言って、遊びにきた先生がくれたワイン。南アフリカのソーヴィニヨン・ブラン。自然モチーフのエチケットが素敵なワイン。南アフリカはシュナン・ブランのイメージが強くて、ソーヴィニヨン・ブランはあまり飲んだことがない気がする。どんな香りだろう。ロワールのような作りだろうか。ワインショップでソムリエの方と選んでくれたようだ。その気遣いがありがたい。はじまりや別れ、人生の節目にはワインを贈ったり贈られたりすることが多い。1本のボトルに流れるテロワール。その時間や願いに、自分の想いをのせて贈ることができるから。個人的に、ワインを頂いたり、贈ったりする機会があるのは、何かが巡ったり、動いたりしているサインのように感じている。最近、刺激になる出会いが続いている。そして、多分それは、自分が向かっている先は間違っていないというサインでもある気がする。改めて、刺激をもらった1日だった。 English Translation “A gift from a mentor who stopped by our shelter. A South African Sauvignon Blanc, adorned with a label that whispers of the natural world. While South Africa often calls to mind the depth of Chenin Blanc, this…
-
雨のアトリエ | Atelier La Pluie
Concept: Designing the Essence Atelier La Pluieとは | What is Atelier La Pluie? 香りは、ことばや表現、記憶、そして文化と深く結びついています。 最近では、香りのサービスは増えましたが、その先にある「表現」や「生き方」までをデザインしたいと考えました。香りが紡ぐ数多くの領域を編み直し、違った景色を日常にデザインするために、La Pluie(ラ・プリュイ)を始めました。 主に香りを軸に、「本質のデザイン」を扱うアトリエです。 ・ATELIER(BtoC): > 独自の指標「Quiet Level」やワインの構造をイメージしながら進めるパーソナライズ調香とアロマセラピー。 ・STUDIO(BtoB): > 空間、プロダクト、ブランドそのものが持つ「言葉にならない価値」を言語化し、形にするトータルブランディング。複雑に絡む思考の断片を整理し、想いの着地点を探す。 English Translation Scent is intricately woven with language, expression, memory, and the very fabric of one’s culture. While fragrance services have become more common recently, I felt a calling to design…
